Pada suatu hari, saya diminta untuk memeriksa hasil terjemahan dari penerjemah lain. Saya merasa agak sedih dan terkejut karena sang penerjemah mengabaikan logika dan kurang menguasai bahasa yang dia terjemahkan.

Dalam dokumen tersebut, tahun kelahiran yang dicantumkan adalah 民國56年, dan diterjemahkan olehnya menjadi tahun 1956. Jika dilihat secara sekilas, memang tidak ada yang salah, padahal ini adalah kesalahan fatal, terutama dalam menerjemahkan dokumen kependudukan yang resmi.

Dokumen tersebut dikeluarkan oleh pemerintah Taiwan, dan perlu diketahui, Taiwan menggunakan Kalender Minguo (民國) atau Kalender Republik Tiongkok, dengan sistem tahun pertama adalah 1912, yaitu tahun berdirinya Republik Tiongkok. Sebagai contoh, tahun Masehi 2018 adalah “Tahun Republik Tiongkok” ke-107. Dalam contoh kasus yang tadi, 民國1956年 seharusnya diterjemahkan menjadi tahun Masehi 1967.

Semoga tulisan ini bermanfaat.

Referensi: https://id.wikipedia.org/wiki/Kalender_Minguo

2018.05.31 WAN

Menjadi Penerjemah, Memahami Sejarah & Budaya

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *